Що читають у дорозі українці? Те, що зазвичай є на вокзалах у ятках: романи-
одноденки російських авторів, їхні дешеві детективи чи оповіді жахів. Не питайте, де українські книжки, краще допоможіть їх видати.
Видавництво «Медобори-2006» підготувало чудову «дорожню» серію українською мовою «Людина-легенда». Видавці вирішили створити бібліотечку книг, які виконають одразу кілька місій: «розважать» подорожуючого, розкриють невідомі сторінки української історії, будуть уроком рідної мови. Оскільки видавництво знаходиться в Кам’янці-Подільському, то перші видання серії присвячені відомим особистостям, долі яких тісно пов’язані з Поділлям. Так, перша книга оповідає про Софію Потоцьку, котра, як відомо, свій небачений злет почала саме в Кам’янці. Нині світ побачила наступна книга — про Роксолану. Згодом читач отримає захоплюючі розповіді про козацького полковника Івана Богуна, архітектора й коменданта фортеці Яна де Вітте, розбійника й народного месника Устима Кармалюка. Про кожного з них уже доволі написано, однак упорядники знаходять досі маловідомі сучасникам такі цікаві сторінки з біографій людей-легенд, що, гортаючи невелику книжечку, відірватися від неї вже не зможеш і точно не засумуєш у дорозі.
...1880 року в «Подольских епархиальных ведомостях» було надруковано твір подільського священика, історика, етнографа, краєзнавця Михайла Орловського «Роксолана, або Анастасія Лісовська». Оскільки Поділля на той час було частиною Російської імперії, мовою повісті була російська. Автор усе своє свідоме життя проводив титанічну дослідницьку діяльність. Його повість про Роксолану теж написана на основі документів. Вона дала поштовх письменникам, які захоплюватимуться образом султанші-українки: Осипу Назаруку, Павлу Загребельному, саме «за Орловським» знято 26-серійний фільм про Роксолану. Твір М. Орловського, якого пересічні українці практично не знають, покладено в основу випуску «Людини-легенди». Навіть школярі, котрі завчили, що Настя Лісовська походить із Рогатина, будуть здивовані, адже їм відкриється історія зовсім іншого походження Роксолани. Михайло Орловський розповідає про дівчину-подолянку, яка жила при батькові-священикові в містечку Чемерівці неподалік Кам’янця. Зачувши про прихід ординців, батько намагався врятувати доньку в монастирі укріпленого Тернополя, та згинув сам, а його Настя потрапила в полон. Повість Орловського подається в літературному перекладі Галини Юркової, мова якої — легка і дохідлива.