У бібліотеках не вистачає науково-популярної дитячої літератури

У пошуках Тома Сойєра десятирічній Тетянці довелося обійти аж дві районні бібліотеки — дитячу і дорослу. На абонементі школярці запропонували Марка Твена в чудовому українському перекладі — дарма, що виданому за часів СРСР. Текст — «дрібним бісером», та добре, що хоч такий знайшовся.

— Марка Твена за програмою одночасно вивчають у трьох різних класах, тож решта з 50 наявних примірників «Пригод Тома Сойєра» в українському перекладі видані на руки, — пояснила бібліотекарка.
Напевне, якась сільська читальня могла б позаздрити цій столичній книгозбірні, яка і досі, попри кризу, отримує нові надходження і має змогу передплачувати чимало цікавої дитячої періодики. Але на «сучасну європейську» столицю у ставленні до дітей Київ таки не тягне. Про електронний каталог, Інтернет та інші досягнення цивілізації тут можуть тільки мріяти. Як і про інші дефіцитні речі.
— Не вистачає науково-популярної літератури, — приміром, з техніки чи природознавства, особливо для хлопців, — каже директор районної дитячої бібліотеки ім. Івана Багряного Вікторія Колбасіна.
За браком наукових версій появи плям у леопарда чи видовженого слонячого хобота цікавість маленьких слідопитів задовольняє сер Кіплінг — у російському та українському перекладі. Його казки так само зачитують до стану, що не підлягає реанімації. Комп’ютерну грамоту опановують за дещо застарілими книжками московського видавництва «Просвещение». Перекладна російська класика також у дефіциті. Третьокласники шукають «Горбоконика», а ця повчальна історія в перекладі Максима Рильського в бібліотеці представлена аж у двох примірниках. Та й ті побачили світ, як то кажуть, ще за царя Гороха.
Попит на художнє слово є, але сучасні діти читають набагато менше за своїх попередників.
— І чим вони старші, тим рідше до нас заходять, — каже директорка бібліотеки. — Охочих взяти участь у щорічному конкурсі книгоманів тепер доводиться спеціально шукати й агітувати. Чому так? По-перше, діти надто завантажені у школі. По-друге, книгу витісняють телевізори й комп’ютери. Старші школярі й студенти задовольняються скороченими, спрощеними, версіями класики. Нині немодно скніти над книжками.