У ХХ столітті її співали матроси кількох поколінь на всіх чотирьох океанах планети

Чигирин завжди символізував козацьку славу. Та мало хто знає, що колишня гетьманська столиця увійшла в історію ще й як місто мореходів. У кінці ХІХ століття у Чигирині мешкало понад дві тисячі колишніх моряків. Недарма знамениту пісню «Раскинулось море широко» створив чигиринець Федір Предтеча.

«Оце таким був батько...»

У 1885 році київська газета «Заря» писала: «Морський судноплавний промисел став основним заняттям чигиринців ще у сиву давнину. Ранньої весни тутешні моряки їдуть у Миколаїв, Одесу, Бердянськ, Маріуполь, Таганрог, Азов та інші приморські міста, де наймаються на комерційні судна. Уже з 16—17 літ привчаються до мореплавання, а в 20—22 роки стають досвідченими мореходами. Чигиринські матроси — високорослий, красивий і міцний народ. Морські хвилі, бурі й пригоди розвинули у них своєрідну відвагу і молодецтво...».

Ця стаття зберігається в архіві жителя Черкас Віктора Предтечі, сина Федора Предтечі — чигиринського матроса, автора улюбленої пісні моряків. В архіві є також старі родинні фотографії й пожовклі аркуші з надрукованим на машинці віршем «Песня о кочегаре»:

«Раскинулось море широко

И волны бушуют вдали...

Товарищ, мы едем далеко,

Подальше от нашей земли...»

Це той самий вірш Предтечі, який згодом став популярною піснею, що лунає ось уже понад сто років! Пісня стала своєрідним емоційним символом цілої епохи. Багато хто вважає її народною. А це найвища оцінка будь-якого музичного твору.

Зі старих знімків дивиться на нас Федір Сидорович Предтеча. Ось він ще юний — у безкозирці, тільнику. Ось статечний чоловік у цивільному костюмі поруч з молодою дружиною.

— Оце таким був мій батько, — каже Віктор Федорович. — Сильним, мужнім і чутливим. Грав на гармонії, мав чудовий голос, знав багато українських пісень. Не раз розповідав мені, як народилася його пісня «Раскинулось море широко». У нас вдома довго зберігався чорновик вірша. Був ще й лист Утьосова до батька з подякою за гарну пісню. Шкода, що й батьків чорновик, і лист Утьосова зникли. Це, певно, сталося, коли ми з Чигирина переїжджали жити до Черкас.

Віктор Федорович показує книжечку «Музей морського флоту СРСР» з уміщеним у ній матеріалом про автора пісні Федора Предтечу й дарчим написом директора музею. Дістає пожовклі машинописні сторінки з текстом вірша. Унизу припис (цитуємо за оригіналом): «Эта песня написана мной по просьбе команды парохода «Одесса» в 1906 году после похорон кочегара В. Гончаренко. Как-то в 1903 году я с товарищами подплыл на своей шлюпке к рыбакам. Они забрасывали сети и пели песню:

Раскинулось море далеко,

Видно туманы вдали,

Раскинем мы сети глубоко,

До самой морской земли.

Сядем в шаландной рубке,

Поговорим о том, о сем,

Закурим любимые трубки,

Шаланду пошевелим веслом.

Музыка мне понравилась. И когда в 1906 году написал «Песню о кочегаре», то применил эту музыку. Через много лет ее признали народной. Федор Предтеча».

На пароплаві «Одеса»

Віктор Федорович пригадує, як батько розповідав історію створення пісні. Було це навесні 1906 року в Червоному морі. Вантажно-пасажирський пароплав «Одеса» йшов на Бомбей. Умови плавання важкі — нестерпна спека, тісні каюти. Навіть пасажири скаржилися. Що казати про матросів та кочегарів — мешканців задушливого металевого черева! Федір Предтеча служив матросом. З ним у рейс пішов і кочегар Василь Гончаренко — земляк і найкращий друг. Пораючись на палубі, Федір помітив, як Василь, блідий і знесилений, вдруге намагався вийти з кочегарки. Але щоразу механік заганяв його назад. Утретє Гончаренко ледве вибрався на палубу і впав мертвий. Кочегара поховали за матроським звичаєм: тіло зашили в парусину, до ніг прив’язали колосник — і спустили на воду. Все це щемно обізвалося у серці Федора. Адже його, як і Василя, чекали вдома мати і батько, два брати і дві сестри. Слова самі складалися у віршовані рядки і незабаром, взявши до рук гармошку, 21-річний матрос заспівав пісню про побратима:

«Напрасно старушка ждет сына домой,

Ей скажут — она зарыдает.

А волны бегут от винта за кормой,

И след их вдали пропадает...».

Відродив Леонід Утьосов

Після революції про пісню забули. Честь її відродження належить Леоніду Утьосову. Він розповідав: «Ця пісня запала у пам’ять, коли мені було років десять. Почув її від чоловіка, що жив в одному домі з нашою сім’єю. Він часто наспівував цю пісню. Була вона довга, з безліччю куплетів. Та це не завадило мені запам’ятати її».

Аж у 1936 році Утьосов згадав пісню свого дитинства й заспівав її у виставі «Два кораблі». «Запропонували записати її на платівку. Довгограючих тоді не було. Довелося скорочувати і співати трохи швидше, ніж під час спектаклю. Там вона й звучала ліричніше, й трагізму в ній було більше. А під час запису ці елементи її краси щезли».

Пісня звучала з платівок, з кіноекрана й по радіо, була дуже популярна в передвоєнні й особливо у воєнні роки.

Утьосов розповідав, як популярною піснею намагалися скористатися гітлерівці. «Вони виставляли на передовій величезні репродуктори й заводили платівку з піснею в моєму виконанні. Але брали з неї лише слова «Напрасно старушка ждет сына домой», повторюючи їх безліч разів підряд. І кричали: «Рус! Слюшай: напрасно старушка ждет сына домой!» Це викликало зворотний ефект: звіріли наші солдати!»

Увічнити пам’ять

Федір Сидорович Предтеча народився в Чигирині 1885 року. Високий, широкоплечий, красивий, він шістнадцятилітнім потрапив на військову службу до Пітера, на бриг «Св. Николай», в охорону царя Миколи ІІ. З 1914-го по 1916 рік брав участь у Першій світовій війні.

Відслужив, перевівся у торговий флот. Коли за віком його списали на берег, до Другої світової війни й після неї жив у Черкасах і працював директором з відбудови санаторіїв у курортній Соснівці. Там познайомився з доброю і скромною дівчиною Марусею. Їй було 17, йому — 40. Тоді Федір вперше взяв шлюб, в якому народився єдиний син — Віктор.

З часом важка флотська робота далася взнаки, почало підводити серце. Лікарі порадили переїхати туди, де народився — в Чигирин. І сталося диво! Після цього у нього не було жодного серцевого нападу. Помер він 1975-го на 92-му році життя від банального грипу. До «золотого» весілля з Марією не дожив чотирьох місяців...

Про батька Віктор Федорович може розповідати годинами. Каже, це був ставний, могутній чоловік: «У нього був такий мізинець, як у мене великий палець, а лапища — як дві мої».

Я любив батька, бо він був спокійним, строгим, але справедливим, шанував у всьому порядок, — продовжує син. — Я народився, коли він був уже у зрілому віці. Батько навчав мене всяким ремеслам. Бувало, столярує, а я й собі пробую. У батька був добротний саморобний інструмент, і він трохи сварив мене, коли я брав його без дозволу.

Віктор Предтеча закінчив авіатехнічне училище. Двадцять п’ять років служив начальником рятувально-аварійної служби на військових аеродромах. Є у нього донька Людмила і син Євген — також військовослужбовець.

— Буваючи у Чигирині, — завершує розповідь Віктор Федорович, — я провідую батькову могилу. На жаль, мало хто з чигиринців знає де вона. А добре було б увічнити пам’ять Федора Предтечі, Почесного громадянина міста, і всіх чигиринських моряків пам’ятним знаком чи меморіальною дошкою. Щоб наступні покоління знали: Чигирин був славним містом мореходів. Недарма один із сторожових катерів ВМС України носить назву «Чигирин»...

Лідія ТИТАРЕНКО, Володимир БЕЗУГЛИЙ.

Черкаська область.

Таким був у молодості чигиринець Федір Предтеча, автор знаменитої пісні «Раскинулось море широко».

З родинного архіву Віктора Федоровича Предтечі.