Такою можна вважати нову книгу «Два береги» миколаївських поетів Володимира Пучкова та Дмитра Креміня.

..Оцим людцям давно чужі

Не тільки мова українська,

Та наші діти, та старі,

Які майбутнє будували...

Чиновні душі, упирі,

Многопартійні Феодали!

Та доки в нас із-під знамен

Горить свободи дух і ген,

І грає марш козацьку славу, —

То з нас чиновний многочлен

У сірій масі без імен

Не поглузує на забаву.

Це — з вірша «Похвальне слово укрчиновнику», надрукованого у досить незвичайній книзі. Її недавно презентували в Миколаєві автори — головний редактор міської газети «Вечерний Николаев» Володимир Пучков і заступник головного редактора обласної газети «Рідне Прибужжя» Дмитро Кремінь.

Вірш Д. Креміня «Похвальне слово укрчиновнику» з’явився на світ після того, як один сановний миколаївський чиновник гримав у своєму кабінеті на журналістів «Рідного Прибужжя», серед яких був і Дмитро Дмитрович. Найбільше поета вразило, що можновладець широко уживав ненормативну лексику, незважаючи на присутність жінки. От і народився вірш.

Но мой народ — такой народ: Для глупых — дураком зовется. От ясных зорь и тихих вод

И мой народ еще вернется.

И — казаком иль мужиком —Не стану я писать в газете

О кабинете с мудаком

И президентом на портрете...

Так закінчується у перекладі В. Пучкова цей вірш, що увійшов до нової збірки. Вона незвичайна — містить вірші двох поетів трьома мовами. Україномовного Креміня переклав на російську Пучков, і навпаки. А обох друзі переклали на англійську. Книга видана накладом дві тисячі примірників, називається «Два берега//Два береги\\\\Two Banks».

Це перша у Миколаєві спроба представити поезію у різних мовних вимірах. І то не випадково: місто Миколаїв говорить російською, а область — україномовна. Щодо англійської, то Пучков і Кремінь сподіваються, що й на неї читач знайдеться. Адже нова книжка вже поповнила Бібліотеку Королівського університету у Стокгольмі, Бібліотеку української літератури у Москві, Центр підготовки космонавтів в Зоряному містечку. Книга також успішно презентована на Міжнародному Волошинському фестивалі поезії «Коктебель-2008» і в московському Центрі «Російське зарубіжжя».