Так визначив жанр свого першого літературного досвіду сам автор — капітан І рангу ВМС України Альбій Шудря. Назва роману «АЛБІ БЕК» перегукується з ім’ям автора та відомою фразою з фільму «Термінатор» (у перекладі — «Я повернуся»). Такий хід підказали журналістові його колеги — англомовні військові, з якими український офіцер брав участь у миротворчих місіях ООН у Косово й Абхазії. До слова, родом А. Шудря теж з Косова — райцентру на Івано-Франківщині.

«АЛБІ БЕК» — це розповідь учасника багатьох подій: поділу Чорноморського флоту СРСР; служби в «гарячих точках»; участі наших моряків у натівських навчаннях. Усе реалістично і трохи іронічно. Це додає оптимізму, вважає А. Шудря.

«АЛБІ БЕК» — перша в Україні художньо-публіцистична спроба осмислити досвід служби вітчизняних миротворців. І навіть ширше — осмислити місце українців у світових процесах. Автор живе в російськомовному Севастополі, але роман написаний соковитою і, що, на жаль, рідко трапляється, грамотною українською мовою.

Севастополь.

На знімку: автор роману Альбій Шудря під час служби в Косово.