У видавництві «Волинська обласна друкарня» вийшла книжка Ольги Косач-Кривинюк «Леся Українка. Хронологія життя і творчости»

Цю обємну (майже тисяча сторінок) книжку вперше видрукувано 1970 року в Нью-Йорку. Це найповніший, найточніший літопис життя і творчості Лесі Українки, укладений сестрою поетеси. Тут не відредагована мова Лесі, не викреслені цензурою її думки.

Тут вона така, якою була насправді. Книжку вважали «буржуазно-націоналістичною», тому шлях «Хронології...» додому був закритий. Лише 1989 року один її примірник привіз в Україну директор Інституту літератури Микола Жулинський. Тепер з книжкою «Леся Українка. Хронологія життя і творчости» може ознайомитись і український читач. Видрукувано її в Луцьку тисячним накладом. Це репринтне видання.

Збирати родинний архів Ольга Косач-Кривинюк почала ще за життя Лесі Українки. Самій Лесі часті переїзди не давали змоги зберігати сімейні реліквії. Трагічна доля спіткала їх після революції. Багато речей Косачів було знищено разом із музеєм Михайла Драгоманова в Гадячі. Частина зникла в архівах Києва і Москви, невідома доля багатьох матеріалів, які приватно зберігав Климент Квітка. Дещо знищила Друга світова війна. Не сприяли збереженню сімейних архівів Косачів репресії, яких зазнала ця родина у 30-х роках минулого сторіччя. На тлі цих втрат розумієш, яку титанічну працю довелося виконати Ользі!

Роботу над книжкою Ольга Петрівна розпочала ще в 30-х роках у Києві. А завершила 16 липня 1945 року в таборі для переміщених осіб в Авгсбурзі (Німеччина). Незадовго до смерті (в листопаді 1945 року) дослідниця передає рукопис Українській вільній академії наук, яка згодом переїхала з Авгсбурга до Нью-Йорка. Видання «Хронології...» завершила наймолодша сестра Лесі Українки Ізидора Косач-Борисова, яка з 1949 року жила у США.

Ця книжка має величезне значення для вивчення життя і творчості поетеси. Тут уперше надруковано більше ста листів Лесі Українки, яких раніше з цензурних міркувань у вітчизняних виданнях не було. Книга знайомить з історією родин Косачів-Драгоманових від XІV століття до 1890 року.

«Важливо, що ця книга представляє найдостовірніше мовну систему Лесі Українки, пише у передмові до луцького видання академік Жулинський. Ольга Косач-Кривинюк зберегла на письмі її органічне мовлення до найтонших нюансів, бо сама була носієм цього мовлення». Отже, ми можемо «чути», як Леся говорила!

Варто згадати і людей, завдяки яким книжка нарешті зявилася в Україні. Це передусім автор проекту і відповідальна за випуск книжки, заступник директора науково-дослідного інституту Лесі Українки при Волинському держуніверситеті, кандидат філологічних наук Надія Сташенко. Вагомий внесок у справу також зробили академік Жулинський, колишній заступник голови Волинської ОДА, а нині народний депутат України Володимир Карпук, директор Волинської облдрукарні Дмитро Головенко. Фінансово проект підтримала Волинська облдержадміністрація.

Появі цієї книжки ми завдячуємо Українській вільній академії наук (УВАН) у США, яка дала дозвіл на перевидання, каже Надія Сташенко. Нею ми започаткували великий видавничий проект «Літературознавча скарбниця». Наступними будуть книжки Миколи Зерова, Дмитра Донцова, Михайла Драй-Хмари про Лесю Українку.

Половина тиражу книжки надійде до бібліотек. Така умова УВАН.

— «Хронологія...» — не перша книжка про Лесю, видана у «Волинській обласній друкарні», — каже директор друкарні Дмитро Головенко. Але до цього видання ми підійшли особливо відповідально. Адже «Хронологія...» точно відтворює книжку, видану в Нью-Йорку. Що це видання матиме попит, засвідчила XІV міжнародна книжкова виставка в Мінську, з якої ми недавно повернулися.

Завтра минає 136 років від дня народження Лесі Українки. Отже, і перше видання книжки в Нью-Йорку, і перевидання у Луцьку зроблені напередодні Лесиної річниці. Кращого подарунку шанувальникам і дослідникам творчості поетеси годі й шукати.

Волинська область.

Фото автора.