Іван Левченко просто увірвався в інформаційний простір Севастополя. У липні 1997 року, коли його призначили директором телерадіокомпанії, що тільки спиналася на ноги, до направленого з Києва чужинця в російськомовному місті поставилися насторожено. Сьогодні його беззастережно приймають усі: і телеглядачі, і міська влада, і очолюваний ним колектив. За сім років його роботи в якості керівника маленька студія перетворилася на добре організовану структуру, що веде передачі відразу на трьох мовах: українській, російській і кримськотатарській.

Недавно вийшов друком перший збірник віршів кандидата історичних наук заслуженого журналіста України генерального директора Севастопольської регіональної державної телерадіокомпанії, лауреата багатьох загальнонаціональних і регіональних конкурсів журналістської майстерності, члена Союзу україномовних поетів Севастополя «Світоч», віце-президента Фундації Тараса Шевченка у місті-герої. «Мигдаль на руїні» — так назвав своє перше дітище Іван Левченко.

У відповідь на запитання, коли він почав писати вірші, Іван Васильович розсміявся: «Скільки живу, стільки і пишу, але ніколи не вважав це серйозним заняттям, не прагнув зібрати усе в книжку. Думку цю підказали мені художні керівники двох військових ансамблів: Чорноморського флоту — Олександр Сметанін та Військово-Морських Сил України — Олександр Горшков. Вони й запропонували деякі вірші покласти на музику». Тоді народилися пісні на вірші Левченка «На тихом причале», «Дружина моряка», «Весілля», «Спогади». До деяких своїх віршів Іван Левченко і музику сам написав. До кращих він відносить «Синові» і «Приходи, хороший мой». Обидва флотські ансамблі, Севастопольський театр пісні «Подворье», міський Будинок культури, самодіяльні колективи співають більш як тридцять пісень на вірші Івана Левченка українською та російською мовами.

У Санкт-Петербурзі видано аудіоальбом «Синові». Друзі поета, його брати і сестри по дитбудинку видали альбом на свої гроші і надіслали Іванові Левченку такий несподіваний, незвичайний подарунок до золотого ювілею, що він відзначав торік. Тоді він зі сльозами на очах згадував Новомиколаївський дитбудинок, роки навчання в запорізькому інтернаті № 9 на вулиці Лізи Чайкіної і улюблену вчительку Таїсію Іванівну Байракову. Це їй треба подякувати, що в новомиколаївській газеті «Наше життя» до ювілею було опубліковано добірку віршів колишнього учня, журналіста і поета.

Візьміть у руки нещодавно виданий томик «Мигдаль на руїні» і почитайте.

Севастополь.

Мигдаль на руїні

1.

Вже місто дихає весною

І чепуриться, як до свят.

...У серця — знову перебої 

Від квіту, сонця і дівчат...

 

Чиновник лоба тре ретельно:

Шляхи й дахи — у голові.

А на руїні повоєнній

Проріс мигдаль. І теж зацвів.

 

В однім — святкове і буденне.

Весна дорогу проклада.

І так кольнуло серце в мене,

Як бабця гладила мигдаль!

2.

В старім воєннім бліндажі 

Зацвів мигдаль — уже у лютім.

Немов хтось гірко затужив 

За тим, кого не повернути.

 

І цей квітучий острівець

Пробивсь до сонця на руїнах,

Де зайда фріц знайшов кінець,

Де батько мій, матрос, загинув.

 

А що на крові тій зійшло? 

Гіркий мигдаль і більш нічого.

Каміння мохом обросло. 

Війни нема. І слава Богу!

3.

І все ж знайшлась лиха рука,

Що жить не може без вогнива:

Миттєвий спалах сірника —

І вже горить квітуче диво.

 

А де ж ми всі тоді були,

Коли вогонь мигдаль той  нищив?

Немов фашисти знов прийшли

І запалало бойовище.

 

Зайшлося серце від жалю —

Одна обвуглена руїна.

...А як хотілось мигдалю

Нам нагадать про тих, хто згинув.

 

І їх очима глянуть в світ,

Що вже не сивіє від туги

...Згорів мигдаль. Зів’янув цвіт,

Мов поховав я батька вдруге.

 

Життя у сонці — мирний день.

І ми щасливі, бо живі ще.

Не треба нищить, що цвіте,

Бо знов займеться бойовище.

 

Я вірю — корінь не згорів.

Мигдаль до світла знов проб’ється.

Нам не загрожує бліцкриг,

Допоки пам’ять має серце.