Український мовно-інформаційний фонд Національної академії наук презентував електронний словник української мови. Один лазерний диск вміщує понад сорок тисяч друкованих сторінок, або 25 книжок.
Цей інноваційний проект здійснено відповідно до Указу Президента України від 7 серпня 1999 року «Про розвиток національної словникової бази» та державної програми «Словники України». Спочатку в звичному книжковому вигляді побачили світ орфографічний, фразеологічний, синонімічний та інші словники української мови. А тепер накладом у 30 тисяч примірників — компакт-диск, який містить не лише близько трьох мільйонів українських словоформ, а й унікальну пошукову електронну систему. Як наголосив на презентації електронного словника Голова Верховної Ради України Володимир Литвин, завдяки цій новації вперше за всю історію вітчизняного мовознавства українська мова отримує технологічний статус нарівні з іншими мовами світу. «Цим словником в Україні започатковано нову наукову галузь — лінгвотехнологію, — сказав В. Литвин. — Це передумова мовної інтеграції нашої держави в Європу та Європейський союз». Адже нині українська мова не використовується у новітніх комп’ютерних програмах та технологіях так широко, як, скажімо, російська.
10 тисяч дисків із електронним словником уже передано до органів державної влади та до освітніх закладів України. Однак, як наголошували присутні на презентації, було б добре, якби цей словник-диск отримали кожна школа та вуз. Український мовно-інформаційний фонд уже створив другу, оновлену й доповнену, версію електронного словника, однак її ще не видано через відсутність коштів. У планах також створення електронного підручника. Але їх втілення також залежить від високопосадовців.