Віртуальну реконструкцію спадщини класика світової літератури, польського письменника Юзефа-Ігнація Крашевського створили бібліотекарі України, Білорусі та Польщі, відобразивши такий інформаційний ресурс на двох DVD-дисках, презентованих у Рівному.
— Своєрідне видання підготували Національна бібліотека Білорусі та Брестська обласна бібліотека імені Максима Горького, музей Юзефа Крашевського в селі Романові, міська публічна бібліотека міста Бяла-Подляска (Польща) та Рівненська обласна універсальна наукова бібліотека при підтримці Національної комісії Республіки Білорусь у справах ЮНЕСКО, — розповіла директор Рівненської обласної універсальної наукової бібліотеки, заслужений працівник культури України, кандидат історичних наук Валентина Ярощук.
За її словами, на дисках представлена ґрунтовна бібліографія спадщини Ю.І. Крашевського (а це 240 романів і повістей), музичні та образотворчі твори, майже 200 електронних копій живописних і графічних робіт, в тому числі і його ілюстрації до власних творів, наданих польськими фондами, Львівською національною галереєю мистецтв імені Бориса Возницького, Інститутом літератури імені Т. Г. Шевченка НАН України.
Вміщено також матеріали про життя і творчість письменника, які переклав з польської українською мовою Володимир Шабаровський із міста Костопіль на Рівненщині (він також переклав із польської «Спогади з Полісся, Волині і Литви» Ю.-І. Крашевського, що вийшли у Луцьку в 2012 році).
У розділах є і бібліографічний нарис «Юзеф-Ігнацій Крашевський», випущений у Кракові у 1966 році, «Покажчик імен та назв», праці рівненських науковців Гурія Бухала, Григорія Дем’янчука, Надії Любецької, Івана Пащука, Чеслава Хитрого, Алли Українець, Миколи Манька, Віктора Мазаного, монографія доцентів Брестського державного університету Т. Сенкевич та А. Ківаки «Юзеф-Ігнацій Крашевський: велич таланту та працелюбства».
У другому DVD-«томі» представлено електронні версії багатьох творів польською мовою, а також їх переклади білоруською, російською та українською — саме ці мови загалом становлять інтерфейс збірника.
У його виході значна заслуга укладачів з українського боку — заступника директора з наукової роботи та автоматизації Рівненської обласної універсальної наукової бібліотеки Олександри Промської та завідувача відділу акумуляції краєзнавчих документів і бібліографії Неоніли Кожан.
Під час презентації рівненський письменник Віктор Мазаний наголосив: у його рідному селі Городець, що у Володимирецькому районі на Рівненщині, належно вшановують Ю.-І. Крашевського. Тут у 30-40 роках 19-го століття світоч літератури періодично проживав у палаці місцевого землевласника, мецената культури Антонія Урбановського. Тут він одружився, тут народилося двоє його дітей. Звідси він вирушав у подорожі по Волині, під враженнями від яких написав чимало краєзнавчих нарисів та художніх творів, ставши яскравим представником «української школи» в польській літературі.
Нині у місцевому Поліському літературному музеї в Городці, заснованому Віктором Мазаним, діє присвячена Ю.-І. Крашевському експозиція, у якій демонструються, зокрема, близько 100 томів його прозових творів. Вони зібрані і подаровані закладу Надзвичайним і Повноважним Послом України у США Олександром Моциком, який народився і виріс у Городці. А ще у селі встановлено меморіальну дошку на честь Ю.-І. Крашевського.
Рівне.
Ю.-І. Крашевський. Малюнок палацу Антонія Урбановського у Городці.
Титульна сторінка DVD-диска.
Ілюстрації надані автором.