Так, наприклад, казка «Про Вужа-Царевича та вірну жону» відома в Литві як «Егле — королева вужів», а «Кривенька качечка» — у Японії під назвою «Журавка». Українська казка «Про Івана Багатого» перегукується із французькою казкою про кота у чоботях, а «Про багатого і бідного брата» — з в’єтнамською «Карамболою».
Суспільство
115
115
Деякі українські казки за сюжетом перетинаються із казками, відомими в інших культурах світу.

Популярне за тиждень
-
1Україна показала другий топрезультат в історії на Іграх Нескорених-2025 112
-
216 лютого Україна відзначає День військового журналіста 84
-
3Ірина Борзова: Наші ветерани на Іграх Нескорених довели, що українська незламність – не просто слово 74
-
4Комітет з питань економічного розвитку постійно здійснює постзаконодавчий контроль виконання прийнятих законів 50
-
5Єгор Чернєв: Сьогодні на часі питання про створення збройних сил Європи на основі української армії 43