Так, наприклад, казка «Про Вужа-Царевича та вірну жону» відома в Литві як «Егле — королева вужів», а «Кривенька качечка» — у Японії під назвою «Журавка». Українська казка «Про Івана Багатого» перегукується із французькою казкою про кота у чоботях, а «Про багатого і бідного брата» — з в’єтнамською «Карамболою».
Суспільство
107
107
Деякі українські казки за сюжетом перетинаються із казками, відомими в інших культурах світу.
Вибір редактора
Популярне за тиждень
-
1Реформа публічного врядування — це частина нашого євроінтеграційного шляху 100
-
2На черговій сесії Чернівецька облрада проголосувала низку важливих питань 91
-
321 вересня — День незалежності Вірменії 81
-
4Міжнародний день миру та День миру в Україні 78
-
5У Чернівцях зустрічалися молоді, амбітні та креативні 62