Міжрегіональна спілка письменників і Конгрес літераторів України розпочали реалізацію проекту «Золото перекладів». Його основна мета — надавати активну підтримку в пошуку спонсорів для перекладу творів вітчизняних авторів з російської на українську мову і навпаки, а також їх видання. Першою книгою, що вийшла в рамках проекту, стала «Лектура Соні Маузер, або Придане для сучасної бомбістки». Це збірка вибраної інтимної лірики одного з найтитулованіших вітчизняних поетів — дніпропетровця Юрія Кириченка, перекладена російською мовою луганською поетесою Вікторією Мирошниченко.
Луганськ.
Культура
64
64

Вибір редактора
Популярне за тиждень
-
1День пожежної охорони в Україні 259
-
2Верховна Рада України продовжила строк дії воєнного стану в Україні 150
-
320 квітня — Воскресіння Христове (Великдень) 110
-
4Національне свято Королівства Данія 101
-
5Руслан Стефанчук: Молодіжна рада — простір для формування законодавчих ініціатив, що відображають потреби та амбіції молоді 94